Thèmes principaux sur devenir traducteur

devenir traducteur judiciaire  • 

Voir également les vidéos pour ce thème

Bienvenue sur le site "profession traducteur" et ...

le traducteur de doublage ou voix hors champ.

Localiseur/localisateur

Le localiseur est spécialisé dans les matériaux informatiques et multimédia, les deux catégories étant réunies en la circonstance parce que le traducteur intègre dans sa prestation une part de traitement informatique ou, au moins, de traitement physique du matériau...  [suite...]

9 Articles (et 1 Vidéos) pour ce thème

 
 
 

Devenir traducteur avec un travail à domicile

OFFRES DE TRAVAIL A DOMICILE

DEVENIR TRADUCTEUR

Devenir traducteur pour arrondir ses fins de mois ou avoir un vrai revenu avec un travail à domicile. Toutes les informations pour devenir traducteur avec un travail à domicile. Vous êtes un fan des langues étrangère et vous recherchez un travail à domicile, alors le métier de traducteur est fait pour vous. Vous gérez votre planning à votre...

Lire la suite


Site : http://www.travailleraudomicile.com

Thèmes liés : traducteur devenir / traduction anglais d'autant plus / traduction d'un texte de l'anglais au francais / traduction d un texte de l anglais au francais / traducteur d'anglais vers francais

Devenir Traducteur-interprète – Fiche métier Traducteur ...

Devenir Traducteur-interprète : Qualités requises

Outre la connaissance approfondie d'au moins deux langues étrangères, le traducteur doit avoir une excellente maîtrise de sa langue maternelle, afin de réaliser des traductions fidèles et fluides où sont restituées les moindres nuances du texte d'origine. Il doit donc posséder des qualités de rigueur, d'exigence et une certaine...

Lire la suite


Site : http://etudiant.aujourdhui.fr

Thèmes liés : devenir traducteur assermente / traducteur devenir / traducteur interprete assermente / traducteur interprete salaire / traducteur interprete difference

Devenir traducteur en ligne - Bons plans - Argent en ligne

Devenir traducteur en ligne

Devenir traducteur en ligne

Si vous maîtrisez une ou plusieurs langues autres que votre langue maternelle, le métier de traducteur freelance ou indépendant peut être parfait pour vous. D'autant plus que plusieurs entreprises recherchent des personnes capables de traduire des pages web ou des documents.

Retrouvez ci-après des conseils pour devenir traducteur ...

Lire la suite

Date: 2016-05-09 09:12:49
Site : http://www.i-argent.com

Thèmes liés : traducteur de langue en ligne / trouver un bon traducteur en ligne / bon traducteur en ligne / traducteur devenir / traducteur en ligne page web

Devenir traducteur assermenté (French) - proz.com

Pages in topic:   [1 2 ] >

Devenir traducteur assermenté

Jan 30, 2008

Bonjour,

Je suis une traductrice installée en région PACA et j'ai appris récemment qu'il faut maintenant suivre une formation à Nice pour devenir traducteur assermenté.

S'il y a ici des traducteurs (assermentés ou pas) établis en région PACA, je vous prie de m'en dire quelque chose, au cas où vous avez des...

Lire la suite


Site : http://www.proz.com

Thèmes liés : traducteur assermente cour d appel / traducteur cour d appel / devenir traducteur assermente / comment trouver un traducteur assermente / expert judiciaire traducteur assermente

Devenir traducteur juridique: métier, études, salaire ...

Plus d'infos

Description

Un robot polyglotte qui tape des textes dans une autre langue? Pour beaucoup, c'est cela le travail du traducteur juridique (la traductrice juridique, au féminin). Mais ce professionnel n'est pas un automate: c'est un véritable expert des communications. Spécialisé en droit, il s'assure toujours de prendre en compte la dimension juridique des textes qu'il traduit.

Le...

Lire la suite

Date: 2017-04-06 20:53:09
Site : https://www.educaloi.qc.ca

Thèmes liés : traduction a plus d un titre / traduction d un texte / traduction d une langue / traduction prix au mot / recherche d'emploi traduction

Comment devenir traducteur assermenté? - L'Univers des ...

38 réponses pour « 

Comment devenir traducteur assermenté?

Le 14/03/2009 à 11h20

[ ! ]

Postuler auprès du Tribunal de Grande Instance de votre ressort en écrivant à Monsieur le Procureur de la République

Référence(s) :

on vous donnera la marche à suivre et indiquera les pièces à présenter .

Ceci est la réponse d'une traudtrice interprète assernentée

Le 14/03/2009 à 11h20

[ !...

Lire la suite

Date: 2017-04-07 00:10:42
Site : http://experts-univers.com

Thèmes liés : devenir traducteur assermente

Comment devenir traducteur - pratique.fr

A noter : la traduction technique est celle qui offre le plus de débouchés.

Sous-titrage et doublage dans l'audiovisuel

Quelques traducteurs travaillent dans l'audiovisuel. Ils sont spécialisés dans le sous-titrage et le doublage de films pour le cinéma ou la télévision.

Assistance dans le secteur judiciaire

Le traducteur expert judiciaire intervient sur des documents juridiques à produire et effectue des missions d'expertise. Il peut aussi avoir des fonctions d'interprète au cours d'une audience ou d'une instruction.

Quelles sont les...

Lire la suite


Site : https://www.pratique.fr

Thèmes liés : traducteur expert judiciaire formation / traducteur interprete expert judiciaire / devenir traducteur judiciaire / traducteur expert judiciaire lyon / traducteur expert judiciaire

Traducteur assermenté : le guide complet

Pour devenir traducteur assermenté, il faut obtenir un diplôme reconnu, que ce soit dans le public ou le privé. Le niveau de formation est élevé, il faut obtenir un niveau Bac + 5, pour accéder aux agences de traductions. L'université

�? la faculté, vous pouvez opter pour 2 licences : langues littératures et civilisations étrangères, pour apprendre une langue en profondeur ou langues...

Lire la suite


Site : https://www.over-blog.com

Thèmes liés : traducteur assermente. anglais cour d'appel paris / traducteurs assermentes cour d'appel de paris / devenir traducteur assermente / traducteur assermente cour d appel

Traducteur français anglais espagnol

Nous avons 2 invités en ligne

Traducteur

Savoir différencier traduction littérale et traduction adaptée

Il y a un préjugé tenace au sein du grand public concernant la traduction de textes ou discours qui consiste à croire qu'il suffit de traduire mot à mot des phrases ou des expressions d'une langue vers une autre pour que l'ensemble des lecteurs/interlocuteurs en comprennent le sens. Tout traducteur, quelles que soient les langues qu'il utilise, sait que ce n'est...

Lire la suite

Date: 2017-04-06 23:48:08
Site : http://www.guidedutraducteur.com

Thèmes liés : traduction anglais espagnol traducteur / traducteur anglais francais technique

Sous-rubriques